Službeni naziv projekta: Heritage: A journey from our present to our past…
Glavna tema projekta: kulturna baština (Europa tema za 2018. godinu)
Tema projekta: Naslijeđe;putovanje od prošlosti prema budućnosti…
Trajanje projekta: 2 godine (rujan 2018. – rujan 2020.)
Zemlje partneri: Italija (Martina Franca u Apuliji) (koordinator), Poljska (Gdnask), Španjolska (Madrid), Grčka (Kalamari),Hrvatska (Zagreb)
Glavni ciljevi projekta su: upoznavanje novih generacija sa zaštitom i očuvanjem znamenitosti i povijesnih baština,
promicati osjećaj pripadnosti gradu i poticati odgovorno ponašanje,upoznati učenike o svom naslijeđu,postati svjesni naslijeđa ranijih društava kao osnove za promicanje poštovanja i brige za povijesnu baštinu, potaknuti obrazovnu ulogu grada, kao prostor koji generira individualni i kolektivni identitet,razvijati europsku dimenziju,pojačati vještine Ict te razvijati kompetencije jezika.
Tema našeg projekta: park Zrinjevac sa naglaskom na Glazbeni paviljon.
Učitelji i učenici će taj spomenik obraditi sa povijesnog, ikonografskog, društvenog i ekološkog aspekta. Proučit ćemo spomenik od njegovog postanka do dana današnjeg i otkrivati mogućnosti napretka navedenog spomenika.
Popis učenika koji sudjeluju u projektu:
Agić Alma, Brkić Lucija, Crnojević Viktor, Đurkan Ella, Gašparovski Martina, Havidić Mia, Horvat Pia, Klarić Martina, Lukenda Melani, Marić Marta, Marijan Sara, Marušić Tara, Pfeifer Petar, Radanović Ema, Raguž Lovro, Ravlić Noa, Tandara Tena, Tokalić Matea, Toljan Matea, Vučković Martina, Župarić Elena, Smoljo Dora, Krajačić Domagoj.
Erasmus tim učitelja: Pocedić Ulita, Karoglan Vlatka, Vučković Violeta, Čudina Vesna, Pavin Diana, Milošević Vanja, Stančin-Lukić Biserka, Pružinec Ivana, Kučić Sanja, Jegić Jasna, Pintar Bernarda, Mikulin Maja, Frouth Nenad, Štimac Darko.
Dana 30. listopada 2018. održan je prvi roditeljski sastanak.
Roditelji su pokazali veliko zanimanje za projekt i ponudili svoju suradnju.
Učenici 3. razreda napisali su pjesmice o svakoj zemlji uključenoj u projekt, a naše učiteljice engleskog jezika Vlatka i Vesna prepjevale su ih na engleski jezik.
ITALIJA | |
Zemlja je ta Italija, | |
u njoj se vozi galija, | |
u njoj je toranj, | |
koji treba potporanj. | |
Glavna hrana su špageti, | |
A nitko nije na dijeti. | |
Svi piju espreso, | |
a vole i meso. | |
Italija i Sicilija | |
vole se kao familija. | |
Italija je zemlja ta, | |
koju volim ja. |
GRČKA | |
Ako se pitate zašto je grčka puna drevnih ruševina, | |
to je zato što postoji od pradavnih davnina. | |
Nitko nije siguran ima li u grčkoj mitologiji | |
više komedija ili možda tragedija. | |
Glavni grad Grčke je Atena, a njen najpoznatiji | |
ukras je on – veličanstveni i nestvarni Partenon. | |
Vole li Grci sport? Odgovor je naravno da, | |
pa oni su održali prve Olimpijske igre u čast boga Zeusa. | |
Možda vam se sve ovo previše povijesno čini… | |
Grčka ima i prekrasno more pa samo uzmite bikini i | |
odjurite na sunčani otok Santorini. |
POLJSKA | |
Ja sam zemlja u Europi | |
kod nas snijeg se duže topi. | |
Kod nas nema dobro jutro | |
već se kaže dobar dan | |
i kada je jutro i kada je dan. | |
Medenjaci kod nas najbolji su znajte | |
al za izradu dvije godine nam dajte. | |
Pivo kod nas svatko pije | |
gorko il sa sokom | |
od njega se svatko smije. | |
Glavni grad mi je Varšava | |
al tu pjesmica ne završava. | |
Imam sedam susjeda i | |
jedna strana mi je morska. | |
Ako do sad niste znali | |
ime mi je Poljska. |
ŠPANJOLSKA | |
Španjolci su hrabri i odvažni ljudi, | |
Pamplonom trče uz bikove prave, | |
A mnogi od njih se i nogometom bave. | |
Kad odmarat treba to se zove sijesta, | |
Al zato se pleše puno plesova kad je fešta. | |
Flamenco, Bolero i Paso doble, | |
Mlade i stare cure plesat vole. | |
Uz Tampas i Sangriju uživaju turisti, | |
A za stolom kod Španjolaca svi su isti. | |
Matadori se bikova ne boje, | |
Dok se skrivaju iza crvene boje. | |
Dečki ganjaju loptu i pucaju po golu, | |
Jer svi žele igrati za | |
Real i Barcelonu. |
MOJA HRVATSKA | |
Bogatstva ona ima | |
ne zna im se broj. | |
Svaki kutak njen | |
poseban je i svoj. | |
Kad kreneš prema Zagorju | |
vinograda je red. | |
Gemištek kad si složiš | |
sve ti je za pet. | |
Slavonija ravna, bogata i rodna | |
u njoj uvijek polja plodna. | |
Kulen tu je glavni | |
u Slavoniji nećete ostati gladni. | |
U Liku kada kreneš | |
na oprezu moraš biti. | |
Lički medvjed iza drveta | |
vješto se može skriti. | |
Tu je i Velebit | |
velik i hladan. | |
Zima tu kad stisne | |
i snijeg bude gadan. | |
Evo nas na Jadranu | |
našem prekrasnom biseru. | |
Turizam tu cvijeta | |
puno je ljudi iz tuđeg svijeta. | |
Maslinovo ulje i srdele na žaru | |
uvijek idu u paru. | |
U Hrvatskoj ima još puno gradova i mjesta | |
al mi bilježnica za sve njih postaje pretijesna. |
Da bi lakše svladali jezike, napisali smo najčešće riječi koje će nam trebati na putovanjima.
ENGLISH |
GREEK |
ITALIAN |
CROATIAN |
SPANISH |
POLISH |
Hello. |
Γεια σας. |
Ciao |
Bok |
Hola |
Cześć. |
Welcome. |
Καλως. |
Benvenuto |
Dobro došli |
Bienvenido |
Witajcie. |
We are |
Ειμαστε |
Noi siamo |
Mi smo iz |
Nosotros |
Jesteśmy z |
Nice to |
Χαιρομαι |
Piacere di |
Drago mi je |
Encantado |
Miło Cię |
Happy |
Χαρουμενη |
Felice |
Sretan dan |
Feliz día |
Szczęśliwy |
You’re |
Παρακαλω! |
Di niente |
Nema na |
De nada |
Proszę |
Excuse me. |
Συγνωμη. |
Scusami |
Ispričajte me |
Disculpa |
Przepraszam. |
Good |
Καλημερα |
Buongiorno |
Dobro jutro |
Buenos |
Dzień dobry. |
Goodbye. |
Αντιο |
Arrivederci |
Doviđenja |
Adios |
Do widzenia. |
Thank you |
Ευχαριστω |
Grazie |
Hvala vam |
Muchas |
Dziękuję |
Učenici 3.a napravili su razredni plakat posvećen projektu.
12. listopada obilježili smo Erasmus dan snimanjem prigodnog videa.
Budući da se projekt provodi i kroz putovanja učenici 3.c razreda osmislili su raspjevani vlakić. Vagone čine zemlje sudionice projekta na kojima su prigodni stihovi i zastave.
Dana 31. listopada učenici sudionici projekta odabrali su 3 rada koja će predstavljati našu školu na natječaj za logo projekta.
Radovi koje smo izabrali i koji su predstavljali Hrvatsku u izboru zajedničkog loga :
NAKON GLASANJA PROVEDENOG 5. STUDENOG 2018. U SVIH 5 ZEMALJA PONOSNO OBJAVLJUJEMO DA JE RAD JELENE BREKALO UČENICE 7.A RAZREDA NAŠE ŠKOLE PROGLAŠEN POBJEDNIČKIM LOGOM TE ĆE BITI ZAJEDNIČKI LOGO SVIH ZEMALJA SUDIONICA NAŠEG ERASMUS PROJEKTA.
Mobilnost – Italija (17.3. – 23.3.2019.)
Na mobilnost u Italiju, u grad na jugu Italije Martina Franca putovali su koordinatorica projekta Ulita Pocedić, ravnatelj škole Darko Štimac i kolegica sudionica projekta Vlatka Karoglan. Mobilnost je organizirana od strane koordinatorice projekta Anna Rite Semmerano. Na mobilnosti su sudjelovali svi koordinatori zemalja sudionica projekta Grčka, Španjolska, Poljska i Italija. Cilj ove mobilnosti bio je dogovor za daljnji rad i organizaciju svih mobilnosti u koje će biti uključeni i učenici.
U ponedjeljak nakon pozdravnog govora i male glazbene predstave imali smo stručno usavršavanje. Stručno usavršavanje je bilo na temu: „Kako koristiti CLIL metodu u nastavi“. Predavanje je trajalo 8 sati i bilo je korisno mada u našim uvjetima u obrazovanju teško ostvarivo.
U utorak smo upoznali školu, obišli školske prostorije i posjetili kulturno naslijeđe koje je tema talijanske grupe Erasmusa. Obišli smo i palaču Duke koja je ujedno i vijećnica. Tamo nas je ugostio i gradonačelnik Martine France koji nas je upoznao sa osnovnim informacijama o gradu.
Srijeda je predviđena za video natjecanje. Zadatak svakoj zemlji je bio da naprave video uradak u kojem će se predstaviti spomenik koji je dio projekta. Naši učenici su snimili kratki film o gradu Zagrebu i našem kulturnom naslijeđu Glazbenom paviljonu.
U okviru našeg posjeta tamo imali smo organizirane izlete u Monopoli, mali gradić na Jadranskoj obali, grad Matera koja je smještena u planinama i prekrasan gradić sa neobičnim građevinama Alberobelo.
Domaćini su bili izuzetno susretljivi, ljubazni i cijelo vrijeme na raspolaganju.
Nakon provedenih 5 dana u takvom okruženju sa puno učitelja iz različitih zemalja može se samo reći da je svakom učitelju potrebno takvo iskustvo. Puno se može naučiti o različitim kulturama, pogledima na obrazovanje i poticanje na učenje stranih jezika.
Mobilnost – Španjolska (5.5. – 10.5.2019.)
Na mobilnost u Španjolsku, u grad Madrid putovale su učiteljice sudionice projekta Vesna Čudina i Violeta Vučković i četvero učenika članova Erasmus tima škole: Martina Klarić – 7.c, Matea Toljan – 7.c, Petar Pfeifer – 6.b i Lovro Raguž – 5.b. Na mobilnosti su sudjelovale sve zemlje sudionice projekta, Španjolska kao domaćin te Grčka, Poljska i Italija. Cilj ove mobilnosti bio je poboljšanje kvalitete odgoja i obrazovanja te razvijanje profesionalnih vještina i suradnja s partnerima u Europi.
U ponedjeljak su se svi timovi (učitelji i učenici) okupili u školi Antonio Machado. Nakon upoznavanja održana je glazbena proba u školi. Učenici su imali zadatak otpjevati Odu radosti, Erasmus song i jednu pjesmu prepoznatljivu za zemlju iz koje dolaze. Hrvatski tim pjevao je pjesmu Zag, Zag, Zagi. Nakon toga obišli smo više arheoloških lokaliteta na području Alcale koja su njihovo kulturno naslijeđe i tema španjolske grupe Erasmusa.
U utorak su se timovi okupili pred Hotelom Rafael i uputili se u posjet Gradskom vijeću Major's Reception. Tamo nas je ugostila zamjenica gradonačelnika koja nas je upoznala s osnovnim informacijama o gradu i njegovoj povijesti. Nakon toga uputili smo se u Univerzitet gdje je održano svečano uručenje priznanja španjolskom timu za ovaj projekt od strane gradonačelnika i dekana Univerziteta. Učenici svih timova su nakon toga otpjevali Odu radosti.
Srijedu smo proveli u školi Antonio Machado. Upoznali smo školu, prošli kroz sve učionice i razrede, kao i kroz vrtić koji je u sklopu škole. Nakon toga svaki tim je putem padleta predstavio svoj kulturno povijesni spomenik i školu. Na igralištu škole održan je nastup dobrodošlice španjolskog tima i cijele škole. Tu su i ostali timovi predstavili svoje pjesme, a za kraj su svi skupa pjevali Erasmus song i Odu radosti. U večernjim satima smo u kulturno umjetničkom domu gledali španjolske tradicionalne plesove.
Četvrtak je bio predviđen za upoznavanje centra Madrida. Posjetili smo stadion Santiago Bernabeu – Real Madrida, Muzej Reina Sofija i kraljevsku palaču.
Španjolski tim kao domaćini na čelu s Martom del Campo su bili izuzetno susretljivi, ljubazni i cijelo vrijeme na raspolaganju. Učitelji i učenici su bili vrlo zadovoljni cjelokupnom organizacijom i provedbom ove mobilnosti.
Putovanje možemo ocijeniti kao vrlo uspješno i korisno. Upoznali smo njihov školski sustav i izmjenjivali iskustva s učiteljima iz ostalih zemalja. Djeca su usavršavala engleski jezik i upoznala njihov način života.
Mobilnost – Grčka (25.11. – 29.11.2019.)
Na mobilnost u Grčku, u grad Thessaloniki (Solun) putovale su učiteljice sudionice projekta Biserka Stančin Lukić, Jasna Jegić i Ivana Pružinec te četvero učenika članova Erasmus tima škole: Sara Marjan – 7.b, Lucija Brkić – 7.a, Melani Lukenda – 7.a i Viktor Crnojević – 6.b. Na mobilnosti su sudjelovale sve zemlje sudionice projekta, Grčka kao domaćin te Španjolska, Poljska i Italija. Cilj ove mobilnosti bio je upoznavanje grčkog školskog sustava te razvijanje profesionalnih vještina i suradnja s partnerima u Europi.
U ponedjeljak su se svi timovi okupili u 17. osnovnoj školi Kalamaria. Nakon upoznavanja održana je priredba u kazališnoj dvorani. Na priredbi smo nazočili dramsko-scenskim nastupima o povijesti Soluna uz mnoštvo glazbenih plesnih nastupa u duhu grčke tradicije i kulture. Školski zbor otpjevao je nekoliko pjesama na svim jezicima partnerskih zemalja i Erasmus pjesmu. Priredba je bila veselog i zabavnog karaktera uz animaciju publike u sirtaki plesu.
Potom smo imali degustaciju tradicionalnih grčkih specijaliteta koje su pripremile obitelji domaćini. Nakon toga obilazili smo razrede u školi koji su nas dočekali pjesmom, plesom ili kratkom igrom uz prigodne darove koje su izrađivali učenici. U utorak su se timovi okupili i posjetili Bijelu kulu, danas muzej u Solunu koja je njihovo kulturno naslijeđe i tema grčkog tima Erasmusa. Nakon obilaska svi timovi nazočili su izložbi „Images from Europe“ s temom likovnih radova i fotografija spomenika iz svih zemalja koja je bila postavljena na šetnici ispred Bijele kule. Potom smo posjetili muzej bizantske kulture. Srijeda je bila predviđena za razgledavanje starog dijela grada Soluna, Kastru i zidine, posjet crkvi crkva sv. Davida i sv. Demetrija, Rotonde i slavoluka uz stručno vodstvo. Četvrtak je bio predviđen za posjet arheološkom nalazištu Vergina (gradić kraj Soluna), stare prijestolnice makedonskih kraljeva na UNESCO popisu zaštićene kulturne svjetske baštine. Obišli smo muzej grobnicu Filipa II. (otac Aleksandra III. Velikog) i razgledali izvorne luksuzne predmete. Nakon razgleda, posjetili smo vodopad u gradu Edessi. U petak su učenici sudjelovali na likovnoj radionici izrade skulpture „Umbrellas of Thessaloniki „. Potom je slijedio posjet vijećnici Kalamaria te doček i pozdrav gradonačelnika gdje nam je umirovljeni sveučilišni profesor grčkog jezika održao kratko predavanje o povijesti i značaju grčkog jezika. Po povratku učenici su posadili stablo masline u znak prijateljstva.
Grčki tim kao domaćini na čelu s učiteljicom Engleskog jezika Polly Schoina su bili iznimno susretljivi, srdačni, organizirani i cijelo vrijeme boravka na raspolaganju. Učitelji i učenici su bili vrlo zadovoljni cjelokupnom organizacijom i provedbom ove mobilnosti. Upoznali smo njihov školski sustav i izmjenjivali iskustva s učiteljima iz ostalih zemalja. Učenici su usavršavali engleski jezik i upoznali njihov način života.
Mobilnost u Grčku možemo ocijeniti kao vrlo uspješnu i poučnu uz izuzetne pohvale domaćinima. Vratili smo se kući noseći puno lijepih uspomena.
ŠKOLSKI DOKUMENTI
SJEDNICE
PLANOVI NABAVE
« Studeni 2024 » | ||||||
Po | Ut | Sr | Če | Pe | Su | Ne |
28 | 29 | 30 | 31 | 1 | 2 | 3 |
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Tisak |
Školski život |
Zagreb |
CARNet sadržaji |
• Učilica |
• Učilica - upute |
• Webmail |
• Webmail - upute |
• Portal za škole |
• Portal ucitelji.hr |
• Portal za učenje na ... |
• Portal za učenje na ... |
• Online encikopedija |
• eLektire |
Sigurnost na Internetu |
• Sigurnost na Internetu |
• Obiteljska sigurnost |
• Postavljanje roditel... |
• Sigurnost - nastavnici |
• Sigurnost - roditelji |
• Sigurnost - učenici |